Getting started is easy Getting started is easy Comenzar es muy fácil Pour un démarrage facile ! Die ersten Schritte sind ganz einfach! Начать играть легко! Iniziare è facile! 시작하기 쉬워요! 准备开始很简单! 入門很容易! Começar é fácil!

Find out how to get the most out of your new friend. Find out how to get the most out of your new friend. Descubre cómo sacar el máximo provecho de tu nuevo amigo. Ici vous trouverez tout ce qu'il faut savoir sur votre nouvel ami. Finde heraus, wie du den meisten Spaß mit deinem neuen Freund hast. Узнай, как играть с Ризмо Scopri come divertirti al meglio con il tuo nuovo amico. 당신의 새로운 친구를 최대로 이끌어내는 방법을 알아보세요. 更多地了解你的新朋友 了解如何充分和您的新朋友玩樂。 Descubra como tirar o máximo proveito do seu novo amigo.

Come attivare Rizmo
Come giocare con Rizmo
Rizmo si evolve / evoluzione finale

How to select play modes How to select play modes Como elegir el modo de juego How to select play modes How to select play modes How to select play modes Come selezionare una modalità di gioco How to select play modes How to select play modes How to select play modes Como selecionar um modo de jogo

Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Aprieta el boton de la cabeza situado entre los ojos del bebe Rizmo para elegir el modo Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Premi il pulsante situato fra gli occhi di Rizmo per selezionare la modalità di gioco. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Press head button located in between baby Rizmo’s eyes to select play mode. Pressione o botão localizado entre os olhos do bebê Rizmo para selecionar o modo de jogo.

Eye color changes for each play mode. Eye colour changes for each play mode. Los ojos cambian en cada modo Eye color changes for each play mode. Eye color changes for each play mode. Eye color changes for each play mode. Il colore degli occhi cambia per ogni modalità di gioco. Eye color changes for each play mode. Eye color changes for each play mode. Eye color changes for each play mode. A cor dos olhos muda para cada modo de jogo.

Swing up and down to confirm selected play mode. Swing up and down to confirm selected play mode. Muevelo arriba y abajo para confirmar el modo elegido Swing up and down to confirm selected play mode. Swing up and down to confirm selected play mode. Swing up and down to confirm selected play mode. Muovi leggermente dall'alto verso il basso per confermare la modalità di gioco. Swing up and down to confirm selected play mode. Swing up and down to confirm selected play mode. Swing up and down to confirm selected play mode. Balance para cima e para baixo para confirmar o modo de jogo selecionado.



FAQ FAQ PREGUNTAS FRECUENTES FAQ Häufige Fragen FAQ FAQ FAQ (자주 묻는 질문들) FAQ 常見問題 FAQ / Perguntas frequentes

Do you need help or have a specific question for us? Do you need help or have a specific question for us? ¿Necesitas ayuda o tienes una pregunta específica para nosotros? Avez-vous besoin d'aide ou avez-vous une question spécifique ? Benötigst du Hilfe oder hast du eine konkrete Frage an uns? Нужна помощь или есть вопрос? Hai bisogno di aiuto o hai una domanda specifica da farci? 도움이 필요하시거나 궁금한 것이 있나요? 你需要帮助或者有什么问题吗? 您需要幫助或想問問題嗎? Você precisa de ajuda ou tem uma pergunta específica para nós?

Well done! Your Rizmo is showing signs that it is ready to evolve. Make sure to place Rizmo on a flat surface. Encourage it along. Rizmo will not evolve if you hold it or if placed on uneven surface. If Rizmo returns to play mode (green eyes), do not worry. Pick up Rizmo and play for a few more minutes and it will then be ready to evolve. Well done! Your Rizmo is showing signs that it is ready to evolve. Make sure to place Rizmo on a flat surface. Encourage it along. Rizmo will not evolve if you hold it or if placed on uneven surface. If Rizmo returns to play mode (green eyes), do not worry. Pick up Rizmo and play for a few more minutes and it will then be ready to evolve. ¡Bien hecho! Tu Rizmo está mostrando signos de que está listo para evolucionar. Asegúrate de colocar a Rizmo sobre una superficie plana. Anímalo. Rizmo no evolucionará si lo sostienes o si lo colocas sobre una superficie irregular. Si Rizmo vuelve al modo de juego (ojos verdes), no te preocupes. Coge a Rizmo y juega unos minutos más y estará listo para evolucionar. Bravo ! Rizmo montre qu'il est maintenant prêt à grandir. S'assurer que Rizmo est sur une surface plane. Il faut l'encourager. Rizmo ne grandira pas s'il est porté ou est posé sur une surface non stable. Si Rizmo retourne en mode jeu (yeux verts), ce n'est pas grave. Jouer avec lui quelques minutes de plus et il sera de nouveau prêt à grandir. Gut gemacht! Dein Rizmo zeigt dir, dass er nun wachsen möchte. Achte darauf, dass du Rizmo auf eine gerade Fläche setzt. Feuere ihn während seiner Entwicklung an. Rizmo kann nicht wachsen, wenn du ihn im Arm hältst oder ihn auf eine unebene Fläche setzt. Mach dir keine Sorgen, wenn Rizmo wieder in den Spielmodus (grüne Augen) geht. Nimm ihn und spiele einfach ein paar Minuten mit ihm. Anschließend ist er bereit für seinen nächsten Wachstumsschub. Молодец! Твой Ризмо готов к трансформации. Твой Ризмо готов к трансформации! Положи Ризмо на ровную поверхность. Ризмо не сможет вырасти, если ты положишь его на неровную поверхность. Иногда Ризмо может вернуться к режиму игры (глаза мерцают зеленым) и не захочет расти. Не волнуйся. Поиграй с Ризмо, покачай его еще несколько минут. И Ризмо обязательно трансформируется. Ben fatto! Il tuo Rizmo sta mostrando di essere pronto per l'evoluzione. Assicurati di posizionare Rizmo su di una superficie piatta. Incoraggia Rizmo a lungo! Rizmo non si evolverà se lo tieni in mano o se lo hai posizionato su una superficie irregolare. Se Rizmo ritorna alla modalità di gioco (occhi verdi), non preoccuparti! Prendi Rizmo e gioca insieme a lui ancora per qualche minuto, dopodichè sarà pronto ad evolversi. 잘 하셨어요! 당신의 리즈모는 진화할 준비가 되었다고 신호를 보이고 있네요. 리즈모를 바닥에 두고 격려해주세요. 리즈모를 붙잡고 있거나 평평하지 않은 바닥에 두었을 경우에는 리즈모가 진화하지 않을 거에요. 리즈모가 놀이 모드(초록색 눈)로 돌아가더라도 걱정하지 마세요. 리즈모를 들고 몇 분 더 놀아주고 나면 진화할 준비가 될 거에요. 很棒!莉兹魔发出了准备进化的信号!请把莉兹魔放在平面上。鼓励它!如果你把它拿在手里或者放在一个不平坦的地方莉兹魔将无法进化。如果莉兹魔又回到了开始模式(绿色眼睛),不用担心。拿起它然后再玩几分钟,它会再次准备进化。 做得好! 你的Rizmo顯示出它已經準備好進化的跡象。 確保將Rizmo放在平坦的表面上。 鼓勵它。 如果您握住它或放置在不平坦的表面上,Rizmo將不會進化。 如果Rizmo返回播放模式(綠眼睛),請不要擔心。 拿起Rizmo並再玩幾分鐘然後就可以進化了。 Muito bom! Seu Rizmo está mostrando sinais de que está pronto para evoluir. Certifique-se de colocar o Rizmo em uma superfície plana. Encoraje-o. O Rizmo não irá evoluir se você segurá-lo ou se for colocado em uma superfície irregular. Se o Rizmo voltar ao modo de jogo (olhos verdes), não se preocupe. Pegue o Rizmo e jogue por mais alguns minutos e ele estará pronto para evoluir.

For its final evolution, Rizmo needs everyone’s help! Make sure to encourage and cheer for your Rizmo when its eyes glow white. Making loud noises will encourage Rizmo to evolve. Sometimes Rizmo can return to play mode (green eyes) and not complete the evolution. Play with Rizmo for a few more minutes and it will once again show signs of evolution. Make sure to cheer for Rizmo aloud when its eyes are white. For its final evolution, Rizmo needs everyone’s help! Make sure to encourage and cheer for your Rizmo when its eyes glow white. Making loud noises will encourage Rizmo to evolve. Sometimes Rizmo can return to play mode (green eyes) and not complete the evolution. Play with Rizmo for a few more minutes and it will once again show signs of evolution. Make sure to cheer for Rizmo aloud when its eyes are white. Para su evolución final, Rizmo ¡necesita la ayuda de todos! Asegúrate de animar y animar a tu Rizmo cuando sus ojos brillen de color blanco. Hacer ruidos fuertes animará a Rizmo a evolucionar. A veces Rizmo puede volver al modo de juego (ojos verdes) y no completar la evolución. Juega con Rizmo unos minutos más y volverá a mostrar signos de evolución. Asegúrate de animar a Rizmo en voz alta cuando sus ojos estén blancos. Pour son évolution finale, Rizmo a besoin des encouragements de tous ! L'encourager et l'applaudir quand ses yeux deviennent blancs. Faire du bruit l'aidera aussi à grandir. Parfois, Rizmo peut revenir en mode jeu (yeux verts) et ne pas finir son évolution. Jouer avec lui quelques minutes de plus et il sera de nouveau prêt à grandir. Faire alors un maximum de bruit quand ses yeux deviennent blancs. Bei seiner letzten Entwicklung benötigt Rizmo ganz viel Unterstützung! Ermutige ihn deshalb und jubele ihm zu, wenn seine Augen weiß leuchten. Lautes Jubeln und Klatschen gibt Rizmo die Kraft zu wachsen. In manchen Fällen geht Rizmo wieder in den Spielmodus (grüne Augen), bevor er seinen Entwicklungsschritt beendet hat. Spiele einfach für ein paar Minuten mit Rizmo, dann wird er wieder zeigen, dass er wachsen möchte. Achte darauf, dass du Rizmo laut anfeuerst, sobald seine Augen weiß leuchten. Чтобы стать взрослым и полностью трансформироваться, Ризмо требует участия всех окружающих. Поддерживай Ризмо, пой, хлопай, качай его так активно, как ты можешь. Убедись, что глазки Ризмо загорелись белым. Иногда Ризмо может вернуться к режиму игры (глаза мерцают зеленым) и не захочет расти. Не волнуйся. Поиграй с Ризмо, покачай его еще несколько минут. И Ризмо обязательно трансформируется. Не забудь поприветствовать Ризмо, когда он трансформируется и его глазки загорятся белым. Per la sua evoluzione finale, Rizmo ha bisogno dell'aiuto di tutti! Assicurati di stare incoraggiando Rizmo e di tifare per lui quando i suoi occhi brillano di bianco. Emettere suoni rumorosi lo incoraggerà ad evolversi. A volte Rizmo può tornare in modalità di gioco (occhi verdi) e non completare l'evoluzione. Gioca con Rizmo ancora per qualche minuto e mostrerà nuovamente segni di evoluzione. Assicurati di fare sentire il tuo incoraggiamento a Rizmo quando i suoi occhi sono bianchi. 리즈모가 마지막 단계로 진화하기 위해서는 모두의 도움이 필요해요! 리즈모의 눈이 하얀색으로 빛날 때, 당신의 리즈모를 격려해주고 응원해주세요. 가끔 리즈모가 놀이모드(초록색 눈)로 돌아가서 진화를 못 할 수도 있어요. 리즈모와 몇 분 더 놀아주고 나면 다시 진화의 신호를 보일거에요. 리즈모의 눈이 하얀색으로 변하면 큰 소리로 리즈모를 응원해주세요. 为了最后的进化,莉兹魔需要大家的帮助!当它的眼睛变成白色时,我们要鼓励它为它喝彩。发出各种大大的声响来鼓励它进化。有时候它会回到开始模式(绿色眼睛)而无法完成进化。继续和它玩几分钟,它会重新发出进化的信号。在它眼睛发出白光时,请一定大声的鼓励它为它喝彩! 對於它的最終進化,Rizmo需要每個人的幫助! 當它的眼睛發白時,一定要鼓勵和令你的Rizmo歡欒。 發出響亮的聲音將鼓勵Rizmo進化。 有時Rizmo會返回播放模式(綠眼睛)並且不能完成演變。 與Rizmo一起玩幾分鐘,它將再次顯示出進化的跡象。 當它的眼睛是白色時,一定要為Rizmo歡呼。 Para a sua evolução final, o Rizmo precisa da ajuda de todos! Certifique-se de incentivar e torcer pelo seu Rizmo quando seus olhos estiverem brancos. Faça barulho para incentivar o Rizmo a evoluir. Às vezes, o Rizmo pode retornar ao modo de reprodução (olhos verdes) e não completar a evolução. Jogue com o Rizmo por mais alguns minutos e ele mais uma vez mostrará sinais de evolução. Certifique-se de torcer pelo Rizmo em voz alta quando seus olhos estiverem brancos.

No. As any child or pet, Rizmo only grows up. No. As any child or pet, Rizmo only grows up. No. Como cualquier niño o mascota, Rizmo sólo crece. Non. Comme un bébé ou un animal domestique, Rizmo grandit seulement. Nein. Wie jedes Kind oder Haustier, kann auch Rizmo nur erwachsen werden. Как любое живое существо, домашнее животное или ребенок, Ризмо вырастает всего один раз. No. Come ogni bambino o cucciolo, Rizmo può solamente crescere. 아뇨. 다른 친구들이나 동물들처럼 리즈모는 성장할 뿐이랍니다. 不可以,就像任何孩子和宠物,莉兹魔只会成长。 不。作為任何孩子或寵物,Rizmo只會長大。 Não. Como qualquer criança ou animal de estimação, o Rizmo só cresce.

Do not submerge Rizmo in water. This will damage the electronics. Make sure to carefully spot clean only. Do not submerge Rizmo in water. This will damage the electronics. Make sure to carefully spot clean only. No sumerjas a Rizmo en agua. Esto dañará la electrónica. Asegúreate de limpiar cuidadosamente sólo las manchas. Ne pas plonger Rizmo dans l'eau car il n’est pas étanche. Cela endommagera son système électronique. Le nettoyer délicatement et en surface uniquement. Rizmo darf nicht in Wasser getaucht werden. Dadurch wird seine Elektronik beschädigt. Eine Oberflächenreinigung der verschmutzten Stellen ist jedoch möglich. Ризмо не умеет плавать, пожалуйста, не погружай его в воду. Вода повредит его электронную начинку. Аккуратно очисти загрязненные участки снаружи. Non immergere Rizmo in acqua. Questo danneggerà le componenti elettroniche. Assicurati di togliere solo le macchie con attenzione 리즈모를 물에 담그지 말아주세요. 전자 장치가 손상됩니다. 얼룩진 부분만 조심히 닦아주세요. 不要把莉兹魔放入水中。这会损坏它的电子器件。请小心局部清理。 不要將Rizmo浸入水中。 這會損壞電子零件。 只需要點狀清潔。 Não mergulhe o Rizmo na água. Isso danificará os componentes eletrônicos. Certifique-se de cuidadosamente limpar apenas o local sujo.

Sometimes Rizmo can get grumpy after its final evolution. This does not happen in its baby or kid form. When ignored, Rizmo will cry for your attention. If you continue to ignore its calls, Rizmo will become grumpy. It’s voice will change and back eyes will turn red. Rizmo will no longer want to play with you. To make Rizmo happy again, swing and/or touch its head button until its eyes turn back to green. Put him on a flat surface for him to be happy again. Sometimes Rizmo can get grumpy after its final evolution. This does not happen in its baby or kid form. When ignored, Rizmo will cry for your attention. If you continue to ignore its calls, Rizmo will become grumpy. It’s voice will change and back eyes will turn red. Rizmo will no longer want to play with you. To make Rizmo happy again, swing and/or touch its head button until its eyes turn back to green. Put him on a flat surface for him to be happy again. A veces Rizmo puede ponerse gruñón después de su evolución final. Esto no sucede en el modo bebé o niño. Cuando se le ignora, Rizmo llorará para llamar tu atención. Si sigues ignorando sus llamadas de atención, Rizmo se pondrá de mal humor. Su voz cambiará y los ojos traseros se pondrán rojos. Rizmo ya no querrá jugar contigo. Para hacer feliz a Rizmo de nuevo, acúnalo y/o toque el botón de la cabeza hasta que sus ojos vuelvan a ponerse verdes. Pónlo en una superficie plana para que vuelva a ser feliz. Parfois Rizmo peut devenir grincheux après son évolution finale. Cela ne se produit pas quand il est bébé ou enfant. Quand il est ignoré, Rizmo peut pleurer pour attirer l'attention. S'il est toujours mis de côté, il deviendra alors grincheux. Sa voix changera et les yeux sur son dos deviendront rouges. Rizmo ne voudra alors plus jouer dutout. Pour que Rizmo redevienne joyeux, le prendre dans les bras, le bercer et/ou presser le bouton sur sa tête jusqu'à ce que ces yeux soient de nouveau verts. Le mettre sur une surface plane pour qu'il soit de nouveau content. Der ausgewachsene Rizmo kann manchmal schlechte Laune bekommen. Beim Rizmo-Baby oder Rizmo-Kind kommt dies nicht vor. Wenn du ihn nicht beachtest, beklagt sich Rizmo, um auf sich aufmerksam zu machen. Wenn du seine Rufe auch weiterhin nicht beachtest, bekommt Rizmo schlechte Laune. Dann verändert sich seine Stimme und seine Augen werden rot. Außerdem möchte Rizmo nicht mehr mit dir spielen. Du kannst ihn aber wieder glücklich machen, indem du ihn in deinen Armen wiegst und/oder auf die Taste auf seinem Kopf drückst, bis seine Augen grün sind. Setze ihn auf eine gerade Fläche, damit er wieder zufrieden ist. Взрослый Ризмо может рассердиться, если на него не обращать внимания. Малыш и подросток Ризмо еще не могут обижаться, но взрослый Ризмо уже будет требовать твоего внимания. А если ты не будешь отвечать Ризмо, он рассердится. Его голос изменится, и глазки заверкают красным. Ризмо больше не захочет с тобой играть, будь внимательным. Хочешь сделать Ризмо счастливым и веселым? Нажми на кнопку на голове Ризмо, и его глазки снова загорятся зеленым. Помести его на ровную поверхность и поиграй с ним. A volte Rizmo può diventare scontroso dopo la sua evoluzione finale. Questo non succede quando è baby o kid. Se ignorato, Rizmo cercherà la tua attenzione. Se continui a ignorarlo, si arrabbierà. La sua voce cambierà e i suoi occhietti posteriori diventeranno rossi. Rizmo non vorrà più giocare con te. Per fare tornare Rizmo feice, fallo dondolare e/o tocca il pulsante sulla sua testa finchè i suoi occhi non diventano nuovamente verdi. Posizionalo su di una superficie piatta e tornerà felice. 마지막 진화 단계 후에 리즈모는 가끔 좀비가 됩니다. 리즈모가 아기나 어린이 단계에서는 일어나지 않는 일이에요. 무시당했을 때, 당신의 관심을 끌기 위해 리즈모는 울음을 터뜨릴 거에요. 당신이 울음 소리를 계속 무시한다면, 리즈모는 좀비가 될 거에요. 리즈모의 목소리가 변하고 머리 뒤의 눈이 빨강색으로 변하며, 더 이상 당신과 놀고 싶어하지 않을 겁니다. 리즈모를 흔들고 리즈모의 눈이 다시 초록색이 될 때까지 머리의 버튼을 눌러 리즈모가 다시 행복하게 만들어 주세요. 바닥에 두고 리즈모가 다시 행복해지도록 해 주세요. 有时候,莉兹魔在它完成了最终进化后会变得暴躁。但是这个不会发生在它婴儿和幼年状态。当它被忽视了,它会通过哭来引起你的注意。如果你还是忽视它,它就会变成僵尸。它的声音会变化,眼睛会变红。莉兹魔也会不想和你玩了。要让它重新快乐,可以摇晃它或者按下它头部的按钮直到它的眼睛变成绿色,把它放到平坦的地方直到它重新变得快乐。 有時Rizmo在最終進化後會變得脾氣暴躁。 這不會發生在Rizmo寶寶或小孩身上。 如果被忽略,Rizmo會為吸引你的注意而哭泣。 如果你繼續忽略它的呼叫,Rizmo將變得脾氣暴躁。 它的聲音會改變,背部的眼睛會變紅。 Rizmo將不再想和你一起玩。 為了讓Rizmo再次開心,擺動和/或觸摸它的頭部按鈕,直到它的眼睛變回綠色。它放在平坦的表面讓它再次開心。 Às vezes o Rizmo pode ficar irritado depois de sua evolução final. Isso não acontece em sua forma de bebê ou criança. Quando ignorado, o Rizmo irá chorar por sua atenção. Se você continuar ignorando quando ele te chamar, o Rizmo ficará irritado. Sua voz vai mudar e seus olhos da parte de trás ficarão vermelhos. O Rizmo não vai mais querer brincar com você. Para tornar o Rizmo feliz novamente, balance e / ou toque no botão da cabeça até que os olhos voltem a ficar verdes. Coloque-o em uma superfície plana para que ele fique feliz novamente.

Turn off and on the power button. If Rizmo still acts the same, it might be time to change the batteries. Replace all batteries with new ones. Turn off and on the power button. If Rizmo still acts the same, it might be time to change the batteries. Replace all batteries with new ones. Apágalo y enciéndelo otra vez. Si Rizmo sigue actuando de la misma manera, puede que sea el momento de cambiar las pilas. Reemplace todas las pilas por otras nuevas. Mettre Rizmo en "off" puis "on". Si Rizmo montre les mêmes signes de fatigue, c'est peut être le moment de changer ses piles. Remplacer toutes les piles par des piles neuves. Schalte Rizmo aus und wieder ein. Wenn sich Rizmo immer noch so verhält, ist vermutlich ein Batteriewechsel nötig. Ersetze alle Batterien durch neue. Включи и выключи кнопку питания. Если Ризмо все еще ведет себя по-прежнему, это может быть сигналом к смене батареек. Замени старые батарейки на новые. Spegni e riaccendi. Se Rizmo si comporta nello stesso modo, potrebbe essere arrivato il momento di cambiare le batterie. Sostituisci con delle batterie nuove. 전원 버튼을 껐다 켜 보세요. 만약 리즈모가 여전히 같은 행동을 한다면, 배터리를 교체할 때가 된 것 같네요. 모든 배터리를 새로운 배터리로 교체해 주세요. 重启开关。如果莉兹魔重复同样的动作,可能是需要更换电池了。更换时,需要更换所有的电池。 關閉並打開電源按鈕。 如果Rizmo行為仍然相同,可能是時候更換電池了。 請更換所有電池。 Desligue e ligue o botão de energia. Se o Rizmo ainda age da mesma forma, pode ser hora de trocar as baterias. Substitua todas as pilhas por novas.

No, please do not use rechargeable batteries for Rizmo. No, please do not use rechargeable batteries for Rizmo. No, por favor, no utilices pilas recargables para Rizmo. Non, merci de ne pas utiliser de piles rechargeables pour Rizmo. Nein, in Rizmo dürfen keine Akkus eingesetzt werden. Пожалуйста, не использую аккумуляторные батарейки для Ризмо. No, prego non utilizzare batterie ricaricabili per Rizmo. 아뇨, 리즈모에게는 충전용 배터리를 사용하지 말아 주세요. 不可以使用充电电池 不,請不要為Rizmo使用充電電池。 Não, por favor, não use pilhas recarregáveis ​​para o Rizmo.

Replacing the battery will not erase Rizmo’s memory. Replacing the battery will not erase Rizmo’s memory. La sustitución de las pilas no borrará la memoria de Rizmo. Remplacer les piles n’efface pas la mémoire de Rizmo. Durch den Batterieaustausch wird der Speicher von Rizmo nicht gelöscht. Замена батарейки не повредит память Ризмо. La sostituzione delle batterie non canceller la memoria di Rizmo. 배터리를 교체하더라도 리즈모의 기억은 지워지지 않습니다. 更换电池不会消除莉兹魔的记忆 更換電池不會消除Rizmo的記憶。 Substituir a bateria não irá apagar a memória do Rizmo.

Do not try to pull open with force. Before Rizmo evolves, it is locked in baby stage. Do not open manually as it may break. Do not try to pull open with force. Before Rizmo evolves, it is locked in baby stage. Do not open manually as it may break. No intentes abrirla usando la fuerza. Antes de que Rizmo evolucione, se bloquea en la etapa de Rizmo bebé. No abrir manualmente, ya que puede romperse. Ne pas essayer d'ouvrir Rizmo de force. Avant que Rizmo grandisse, il est verrouillé en mode bébé. Ne pas essayer de l'ouvrir manuellement au risque de le casser. Nein, und sie dürfen nicht gewaltsam herausgezogen werden. Bevor Rizmo das erste Mal wächst, befindet er sich in seiner Ausgangsposition. Er darf nicht manuell geöffnet werden, da er sonst beschädigt werden könnte. Не пытайтесь ускорить его развитие вручную. Если ты будет пытаться трансформировать его силой, он может сломаться. Non provare ad aprire con la forza. Prima che Rizmo si evolva è bloccato alla fase baby. Non aprirlo manualmente poiché potrebbe rompersi. 힘으로 당겨 열지 마세요. 진화하기 전의 아기 단계에서는 리즈모가 잠겨있습니다. 망가질 수 있으니 수동으로 열지 마세요. 请不要用力打开。在莉兹魔进化之前,它被锁在婴儿状态里。请不要人工打开因为可能造成损坏。 不要試圖用力拉開。 在Rizmo發展之前,它已被鎖定在寶寶階段。 不要手動打開,因為它可能會破裂。 Não tente abrir com força. Antes do Rizmo evoluir, ele está trancado no estágio do bebê. Não abra manualmente, pois pode quebrar.

Select the Record a Song mode by chosing the yellow light color (eye or chest light) and then swing down to confirm. Rizmo detects a loud voice after saying “Ready Go!” and recording starts automatically. Get close to Rizmo’s face and eyes and start singing. The recording ends when the voice stops or after 10 seconds. Please note that the beginning of the recording may be cut off. Select the Record a Song mode by chosing the yellow light colour (eye or chest light) and then swing down to confirm. Rizmo detects a loud voice after saying “Ready Go!” and recording starts automatically. Get close to Rizmo’s face and eyes and start singing. The recording ends when the voice stops or after 10 seconds. Please note that the beginning of the recording may be cut off. Selecciona el modo Grabar una canción eligiendo el color amarillo (luz de los ojos o del pecho) y luego muévelo hacia abajo para confirmar. Rizmo detecta una voz fuerte después de decir "Ready Go!". Acércate a la cara y a los ojos de Rizmo y empieza a cantar. La grabación termina cuando la voz se detiene o después de 10 segundos. Ten en cuenta que el inicio de la grabación puede estar cortado. Sélectionner le mode "Enregistre tes chansons" en choisissant la couleur jaune (sur les yeux ou la poitrine) puis bouger Rizmo du haut vers le bas pour confirmer. Rizmo commencera automatiquement l'enregistrement après avoir dit "Ready Go!" si le volume sonore est suffisamment élevé. Rapproche toi du visage et des yeux de Rizmo et commence à chanter. L'enregistrement cessera quand il n'entendra plus de chansons ou après 10 secondes. Noter que parfois le début de la chanson peut être coupé. Aktiviere den Modus „Lieder aufnehmen“, indem du das gelbe Licht (Augen oder Brustleuchte) wählst und Rizmo dann nach unten bewegst, um den Spielmodus zu bestätigen. Nachdem Rizmo „Ready Go!“ gesagt hat, erkennt er eine laute Stimme und startet die Aufnahme automatisch. Gehe nahe an Rizmos Gesicht heran, und beginne dann zu singen. Die Aufnahme wird beendet, sobald die Spracheingabe aufhört oder, wenn 10 Sekunden verstrichen sind. Beachte, dass der Anfang der Aufnahme möglicherweise abgeschnitten wird. Поменяй цвет глаз (или цвет на груди) Ризмо на желтый и покачай вверх и вниз, чтобы записать песню. Ризмо начнет записывать твои песни после фразы "Реди Гоу". Запись закончится, когда ты закончишь петь, или через 10 секунд после начала записи. Старайся приблизить Ризмо к себе, когда поешь, тогда у Ризмо получится воспроизводить твое пение гораздо лучше! Обрати внимание, что самое начало записи Ризмо может обрезать. Seleziona la modalità 'Registriamo Canzoni' scegliendo la luce di colore giallo (occhio o petto) e poi muovi verso il basso per confermare. Rizmo identifica una voce alta dopo avere detto ''Ready Go!" e la registrazione inizia automaticamente. Avvicinati al viso e agli occhi di Rizmo e inizia a cantare. La registrazione finisce quando la voce si ferma o dopo 10 secondi. Nota che l'inizio della registrazione potrebbe essere tagliato. 노랑색 (눈이나 가슴 불빛) 불빛을 골라 "노래를 녹음해보자" 모드를 선택하고, 리즈모를 위 아래로 흔들어 놀이 모드를 확정해 주세요. 리즈모가 "레디, 고!"라고 말하고 나서 큰 목소리가 들리면 녹음이 자동으로 시작됩니다. 리즈모의 얼굴과 눈에 가까이 다가가 노래를 시작해 보세요. 목소리가 멈추거나 10초 후에 녹음이 종료됩니다. 녹음 처음 부분은 잘릴 수 있으니 이 점 유의하세요. 选择歌曲记录模式(眼睛或胸口发出黄色光)然后上下摇晃来确认。莉兹魔会说“Ready Go”然后发出声音后,就会自动录音。靠近莉兹魔的脸和眼睛开始唱歌。当你唱完后就会停止录音。或者在10秒后会停止录音。请注意开始部分有可能没有被录进去。 通過選擇黃色燈光(眼睛或胸部燈光)選擇錄製樂曲模式,然後向下擺動確認。 Rizmo在說“Ready Go!”後發出響亮的聲音。 並自動開始錄製。 靠近Rizmo的臉和眼睛,開始唱歌。 錄音停止或10秒後錄音結束。 請注意,錄製開始的開始時段可能會被削除。 Selecione o modo Gravar uma Música escolhendo a cor da luz amarela (olho ou luz do tórax) e depois balance para confirmar. O Rizmo irá detectar uma voz alta depois de dizer "Ready Go!" e a gravação começa automaticamente. Aproxime-se do rosto e dos olhos de Rizmo e comece a cantar. A gravação termina quando a voz parar ou após 10 segundos. Por favor, note que o início da gravação pode ser cortado.

Hold your Rizmo with its face/eyes facing you. Swing it up and down and it will play instruments’ sounds or swing it left to right and it will play funny sounds. If you swing Rizmo slowly, it might not respond. Try a bit harder! Hold your Rizmo with its face/eyes facing you. Swing it up and down and it will play instruments’ sounds or swing it left to right and it will play funny sounds. If you swing Rizmo slowly, it might not respond. Try a bit harder! Sujeta tu Rizmo con la cara/ojos hacia tí. Muévelo hacia arriba y hacia abajo y tocará sonidos de instrumentos o muévelo de izquierda a derecha y tocará sonidos divertidos. Si balanceas a Rizmo lentamente, es posible que no responda. ¡Inténtalo un poco más fuerte!. Tiens ton Rizmo avec son visage / ses yeux face à toi. Bouge-le de haut en bas pour qu'il fasse des sons d'instruments et de gauche a droite pour des sons rigolos. Si tu bouges Rizmo trop doucement, il ne répondra peut-être pas. Essaye un peu plus fort ! Halte deinen Rizmo so, dass er dich anschaut. Bewegst du ihn auf und ab, spielt er Instrumentenklänge. Bewegst du ihn von links nach rechts, macht er lustige Geräusche. Wenn du Rizmo zu langsam bewegst, reagiert er möglicherweise nicht. Versuche es ein wenig schwungvoller! Держи Ризмо лицом к себе. Покачай Ризмо вверх-вниз, и он воспроизведет звуки музыкальных инструментов, покачай его слева направо, и Ризмо издаст веселые звуки. Если ты будешь качать Ризмо слишком медленно, он может не проснуться. Качай Ризмо сильнее! Tieni in mano il tuo Rizmo con i suoi occhi e il suo viso di fronte a te. Muovilo dall'alto verso il basso e suonerà strumenti musicali oppure muovilo da sinistra verso destra per sentirlo emettere suoni divertenti. Se muovi Rizmo troppo lentamente, potrebbe non risponderti. Prova un pochino più forte! 리즈모의 얼굴이나 눈이 당신을 향하도록 잡아주세요. 리즈모가 악기 소리를 내도록 위 아래로 흔들거나 재밌는 소리를 내도록 좌우로 흔들어 주세요. 리즈모를 천천히 흔들게 되면 리즈모가 반응을 하지 않을 수도 있어요. 조금 더 세게 흔들어 보세요! 把莉兹魔的脸和眼睛对着自己,然后上下摇晃,它会发出乐器的声音,左右摇晃,它会发出有趣的声音。如果你慢慢摇晃的话,它会反应。试着用力一点。 握住你的Rizmo,臉部/眼睛朝向你。 上下擺動, 它會播放樂器的聲音或從左到右擺動它會發出有趣的聲音。 如果你慢慢擺動Rizmo,它可能不會有反應。 嘗試一下大力的搖動! Segure seu Rizmo com seu rosto / olhos de frente para você. Balance-o para cima e para baixo e ele tocará os sons de instrumentos ou da esquerda para a direita e ele tocará sons engraçados. Se você balançar o Rizmo lentamente, ele pode não responder. Tente um pouco mais!

To evolve, Rizmo needs approximately 35 musical points. Rizmo will cumulate 1 musical point for each bell jingle you hear after a play mode is completed. Rizmo will evolve after you successfully record approximately 15 songs and gathered the needed points. Press it’s head button to change the play mode. Swing down to confirm. Play with Rizmo until Rizmo makes a Happy sound/bell jingle sound. You successfully completed a game and earned 1 musical point. Continue to play and accumulate points. When Rizmo is ready to evolve, its eyes start changing colors. Make sure to place Rizmo on a flat surface and encourage it along. To evolve, Rizmo needs approximately 35 musical points. Rizmo will cumulate 1 musical point for each bell jingle you hear after a play mode is completed. Rizmo will evolve after you successfully record approximately 15 songs and gathered the needed points. Press it’s head button to change the play mode. Swing down to confirm. Play with Rizmo until Rizmo makes a Happy sound/bell jingle sound. You successfully completed a game and earned 1 musical point. Continue to play and accumulate points. When Rizmo is ready to evolve, its eyes start changing colours. Make sure to place Rizmo on a flat surface and encourage it along. Para evolucionar, Rizmo necesita aproximadamente 35 puntos musicales. Rizmo acumulará 1 punto musical por cada sonido de campana que escuche después de que se complete el modo de reproducción. Rizmo evolucionará después de que hayas grabado con éxito aproximadamente 15 canciones y reunido los puntos necesarios. Presiona el botón de la cabeza para cambiar el modo de reproducción. Gira hacia abajo para confirmarlo. Juega con Rizmo hasta que Rizmo haga un sonido de estar contento o un sonido de campana. Has completado con éxito un juego y has ganado 1 punto musical. Continúa jugando y acumula puntos. Cuando Rizmo está listo para evolucionar, sus ojos comienzan a cambiar de color. Asegúrate de colocar a Rizmo sobre una superficie plana y anímalo a que evolucione Pour grandir, Rizmo a besoin d'acquérir environ 35 points musicaux. Chaque point est validé quand un son de clochette retentit à la suite du jeu. Rizmo grandira s'il a mémorisé au moins 15 chansons et accumulé le nombre de points nécessaire. Presser le bouton sur sa tête pour changer le mode de jeu et bouger Rizmo du haut vers le bas pour confirmer. Un jeu est terminé quand Rizmo joue un son de clochette, cela signifie que 1 point musical a été gagné. Continuer de jouer pour cumuler les points. Quand Rizmo s'apprête à grandir, ses yeux changent de couleurs. Placer alors Rizmo sur une surface plane pour l'encourager. Zum Wachsen braucht Rizmo etwa 35 Musikpunkte. Jedes Mal, wenn du ein Glöckchen nach Abschluss eines Spielmodus hörst, sammelt Rizmo einen Musikpunkt. Rizmo wächst, sobald du etwa 15 Lieder aufgenommen und die benötigten Punkte gesammelt hast. Wähle über die Taste auf seinem Kopf den Spielmodus aus. Bewege Rizmo nach unten, um den Spielmodus zu bestätigen Spiele mit Rizmo, bis er ein fröhliches bzw. klingelndes Geräusch macht. Dann hast du ein Spiel erfolgreich beendet und einen Musikpunkt erhalten. Spiele weiter und sammele so die benötigten Punkte. Sobald Rizmo bereit für seinen nächsten Wachstumsschub ist, wechseln seine Augen die Farbe. Achte darauf, dass du Rizmo auf eine gerade Fläche setzt, und feuere ihn während seiner Entwicklung an. Чтобы вырасти полностью, Ризмо нужно набрать около 35 музыкальных очков. Если после игры ты услышишь звон колокольчика, Ризмо получил 1 музыкальное очко. Ризмо переходит в следующую стадию после того, как ты успешно запишешь около 15 песен и соберешь необходимое количество музыкальных очков. Нажми на кнопку на его голове, чтобы изменить режим игры. Покачай Ризмо вверх-вниз для подтверждения. Играй с Ризмо, пока он не издаст довольное урчание ( зазвенит колокольчик).Это означает, что вы с Ризмо завершили игру и заработали 1 музыкальное очко. Продолжай играть, собирай очки. Когда Ризмо наберёт достаточно очков для превращения, его глаза будут загораться разными цветами. Положи Ризмо на ровную поверхность. Per evolversi Rizmo ha bisogno di circa 35 punti musicali. Rizmo accumula 1 punto musicale per ogni suono di campana che sentirai dopo avere completato una modalità di gioco.Rizmo si evolverà dopo che avrai registrato con successo circa 15 canzoni e guadagnato i punti necessari. Premi il pulsante che trovi sulla sua testa per cambiare la modalità di gioco. Muovi verso il basso per confermare. Gioca con Rizmo finchè non emette un versetto allegro o senti un suono di campana. Hai completato con successo un gioco e guadagnato 1 punto musicale. Continua a giocare e ad accumulare punti. Quando Rizmo è pronto a evolversi, i suoi occhi iniziano a cambiare colore. Assicurati di avere posizionato Rizmo su di una superficie piatta e di incoraggiarlo! 리즈모는 진화하기 위해서 약 35번의 음악 포인트를 필요로 합니다. 리즈모는 한 번의 놀이 모드가 완료된 후에 들리는 벨 소리를 한 번의 음악 포인트로 축적합니다. 당신이 약 15곡의 노래를 성공적으로 녹음하고 필요한 포인트를 축적하고 나면 리즈모는 진화할 거에요. 놀이 모드를 바꾸려면 리즈모의 머리 버튼을 누른 뒤, 리즈모를 아래로 흔들어 놀이 모드를 확정해 주세요. 리즈모가 행복해하는 소리나 벨 소리를 낼 때까지 리즈모와 놀아주세요. 당신은 게임을 성공적으로 끝마쳤고 한 번의 음악 포인트를 얻었습니다. 계속해서 놀아 주면서 포인트를 축적해 주세요. 진화할 준비가 되었을때는 리즈모의 눈 색깔이 변합니다. 리즈모를 바닥에 두고 격려해주세요. 为了进化,莉兹魔大概需要35个积分。每完成一次玩法模式之后你会听到一串音乐声,就会累计一分。当你成功录完大概15首歌并集齐相应的分数之后莉兹魔就会进化。按头上的按钮可以更换玩法模式。上下摆动以确认。和莉兹魔玩耍,直到它发出愉快的声音/音乐声。当你完成一次游戏,就会获得一个积分。继续玩耍就可以积累积分。当莉兹魔准备好要进化,它的眼睛颜色就会开始发生变化。一定要把莉兹魔放在平面上并鼓励它进化。 Rizmo需要大約35個音樂點以進化。 Rizmo會在每次你完成遊玩模式後,你將聽到的每個鈴鐺, 累積1個音樂點。 在你成功錄製約15首歌曲並收集所需音樂點後,Rizmo將會進化。 按下它的頭部按鈕可更改模式, 向下擺動以確認。 與Rizmo一起玩,直到Rizmo發出快樂的聲音/鈴聲,你便成功完成了一場比賽並贏得了1個音樂點,可以繼續玩和累積積分。 當Rizmo準備進化時,它的眼睛開始改變顏色, 請確保將Rizmo放在平坦的表面上並鼓勵它。 Para evoluir, o Rizmo precisa de aproximadamente 35 pontos musicais. O Rizmo irá acumular 1 ponto musical para cada sininho que você ouvir depois que o modo de reprodução estiver completo. O Rizmo irá evoluir depois que você gravar com sucesso aproximadamente 15 músicas e reunir os pontos necessários. Pressione o botão da cabeça para mudar o modo de jogo. Balance para confirmar. Jogue com o Rizmo até que o Rizmo faça um som de sininho / um som feliz. Você completou com sucesso um jogo e ganhou 1 ponto musical. Continue a jogar e acumular pontos. Quando o Rizmo estiver pronto para evoluir, seus olhos começaram a mudar de cor. Certifique-se de colocar o Rizmo em uma superfície plana e encorajá-lo.

Well done! Your Rizmo is happy and ready to evolve. Make sure to place Rizmo on a flat surface and encourage it along. Rizmo will not evolve if you hold it or if placed on uneven surface. Well done! Your Rizmo is happy and ready to evolve. Make sure to place Rizmo on a flat surface and encourage it along. Rizmo will not evolve if you hold it or if placed on uneven surface. ¡Bien hecho! Tu Rizmo está feliz y preparado para evolucionar. Asegúrate de colocar a Rizmo sobre una superficie plana y anímalo a que evolucione. Rizmo no evolucionará si lo sostienes o si lo colocas sobre una superficie irregular. Bravo ! Cela signifie que Rizmo est heureux et prêt à grandir ! S'assurer que Rizmo est sur une surface plane pour l'encourager. Rizmo ne grandira pas s'il est porté ou est posé sur une surface non stable. Gut gemacht! Dein Rizmo ist glücklich und möchte nun wachsen. Achte darauf, dass du Rizmo auf eine gerade Fläche setzt, und feuere ihn während seiner Entwicklung an. Rizmo kann nicht wachsen, wenn du ihn im Arm hältst oder ihn auf eine unebene Fläche setzt. Молодец! Твой Ризмо готов к трансформации! Положи Ризмо на ровную поверхность. Ризмо не сможет вырасти, пока ты держишь его в руках, или если он стоит на неровной поверхности. Ben fatto! Il tuo Rizmo è felice ed è pronto a evolversi. Assicurati di averlo posizionato su di una superficie piatta e di averlo incoraggiato. Rizmo non si evolve se lo tieni in mano o se lo hai posizionato su una superficie irregolare. 잘 하셨어요! 당신의 리즈모는 행복해하고 있고 진화할 준비가 되었네요. 리즈모를 바닥에 두고 격려해주세요. 리즈모를 붙잡고 있거나 평평하지 않은 바닥에 두었을 경우에는 리즈모가 진화하지 않을 거에요. 做得不错!你的莉兹魔感到开心并且准备要进化了。一定要把莉兹魔放在平面上并鼓励它进化。如果你抱着它或者没有把它放到平面上,莉兹魔都不会进化。 做得好! 你的Rizmo很高興並準備好進化。 確保將Rizmo放在平坦的表面上並鼓勵它。 如果您握住它或放置在不平坦的表面上,Rizmo將不會進化。 Muito bom! Seu Rizmo está feliz e pronto para evoluir. Certifique-se de colocar o Rizmo em uma superfície plana e encorajá-lo. O Rizmo não irá evoluir se você segurá-lo ou se for colocado em uma superfície irregular.


Contact Us Contact Us Contáctanos Contactez-nous Kontakt Свяжись с нами Contattaci 연락하기 联系我们 聯繫我們 Contate-nos

Do you need help or have a specific question for us?
We're here for you!
Do you need help or have a specific question for us?
We're here for you!
¿Necesitas ayuda o tienes una pregunta específica para nosotros?
Estamos aquí para ti
Avez-vous besoin d'aide ou avez-vous une question spécifique ?
Nous sommes là pour vous !
Benötigst du Hilfe oder hast du eine konkrete Frage an uns?
Wir sind für dich da!
Хочешь задать вопрос?
Напиши нам!
Hai bisogno di aiuto o hai una domanda specifica da farci? 도움이 필요하시거나 궁금한 것이 있나요?
저희가 있잖아요!
你需要帮助或者有什么问题吗?
联系我们吧!
您需要幫助或為提出具體問題嗎?
我們在這裡!
Você precisa de ajuda ou tem uma pergunta específica para nós?
Estamos aqui para você!

Chiamaci

39 02 96 46 11 70